Jeśli kiedyś miałeś w rękach średniowieczny łaciński tekst, z pewnością zauważyłeś niewyraźne uwagi dopisane na jego marginesach. Niektóre z nich objaśniały znaczenie treści, a inne – uzupełniały ją o dodatkowe informacje.
Te uwagi to właśnie glosa – odręczne komentarze wpisywane między wierszami. Ich autorami byli zazwyczaj mnisi, którzy przepisywali tekst. Niekiedy te objaśnienia rozrastały się do obszernych opracowań. Często dotyczyły kwestii językowych – wymowy, składni i fleksji.
Glossa – pochodzenie słowa
W łacinie glossa odnosi się do słowa, które wymaga wyjaśnienia. Rzymianie zaczerpnęli ten wyraz od greckiego γλῶσσα (glossa) oznaczającego „język” (zarówno w znaczeniu „mowa” jak i nazwę części ciała). Jego korzenie można znaleźć w pragreckim *glṓťťā.
Glossa – inne znaczenia
Glosy mają zastosowanie również dzisiaj. Współcześnie słowo to oznacza naukowy komentarz do orzeczenia sądowego. Zazwyczaj zawiera jego analizę. Jest to forma dialogu pomiędzy doktryną prawa a opinią sędziów. Zazwyczaj w glosach umieszcza się streszczenie sprawy sądowej i zdanie autora. Mogą krytykować lub podtrzymywać podjętą decyzję.
Glosa w słowniku jedno- lub dwujęzycznym jest dodatkowym objaśnieniem tłumaczonego wyrazu. Zazwyczaj są to synonimy (słowa o podobnym znaczeniu), antonimy (słowa o przeciwstawnym znaczeniu) lub hiperonimy (słowa o szerszym znaczeniu).
Glosa to również komentarz pisemny w dyskusji na temat jakiegoś wydarzenia. Jest traktowana jako forma literacka.
Jak wykorzystuje się glosy dzisiaj?
Glosy odgrywają istotną rolę w badaniach filologicznych i lingwistycznych. Często są to jedne z najstarszych zachowanych zapisków w europejskich językach. Pozwalają zrozumieć, jak słowa były używane w kontekście i poznać zapomniane konstrukcje gramatyczne.
Glosy pomagają w rekonstrukcji wymarłych języków i dialektów. Dostarczają informacji nie tylko o języku, ale także o kulturze lokalnej społeczności. Stanowią bazę do analizy zmian semantycznych na przestrzeni czasu.
Najsłynniejsze glosy
- Glossa Ordinaria to zbiór komentarzy ojców Kościoła na marginesach Biblii zapisywanych przez mnichów. Nie jest to jednolite dzieło powstałe w jednym okresie, ale zbiór luźnych uwag umieszczanych na kartach świętej księgi chrześcijan w średniowieczu.
- Glosas Emilianenses są zbiorem uwag z końca X wieku lub początku XI wieku do łacińskiego kodeksu Aemilianensis 60. Zostały wykonane w kilku językach: łacinie, iberoromańskim i baskijskim. To jedna z najstarszych zachowanych form pisemnych wczesnego języka hiszpańskiego.
- Reichenau Glossen to glosy w języku łacińskim. Powstały w VIII wieku w północnej Francji jako pomoc dla kleryków w rozumieniu Biblii Wulgaty. Swoją nazwę zawdzięczają klasztorowi Reichenau, w którym zostały odnalezione przez filologa Adolfa Hotzmanna w XIX wieku.
- Glosy z Katalogu łacińskich rękopisów średniowiecznych Biblioteki Jagiellońskiej pomogły odwzorować średniowieczny język polski. Zostały wykorzystane w Słowniku staropolskim do odnalezienia zapomnianych już słów.
Glossa w językach obcych
Spójrz na tłumaczenie słowa glossa na najpopularniejsze języki europejskie.
- Angielski: gloss
- Niemiecki: Glossar
- Hiszpański: glosa
- Francuski: glose
- Włoski: glossa
- Portugalski: glosa
- Niderlandzki: gloss
- Duński: glossa
- Szwedzki: glossa
- Norweski: glossa
- Fiński: glossa
- Estoński: gloss
- Litewski: glosa
- Łotewski: gloza
- Rosyjski: глосса (glossa)
- Ukraiński: глоса (glosa)
- Czeski: glosa
- Słowacki: glosa
- Węgierski: glosz
- Chorwacki: glosa
- Serbski: глоса (glosa)
- Słoweński: glosa
- Bułgarski: глоса (glosa)
- Rumuński: glosă
Co zawdzięczamy glosom?
Glosy to prawdziwa skarbnica wiedzy filologicznej. Pozwalają poznać najważniejsze procesy kształtujące języki. Dzięki nim badacze docierają głębiej do umysłów mnichów-glosatorów. Spoglądają na świat ich oczami, odkrywając, które fragmenty tekstów były dla nich szczególnie ważne. To niemal tak jakbyś na chwilę mógł przenieść się do średniowiecznego opactwa i stanąć za plecami pracującego duchownego. Ciekawe, prawda?