British vs American English – Kran

kran

Kran, czyli tap w brytyjskim angielskim (British English), to faucet w amerykańskiej wersji języka angielskiego (American English). To urządzenie (device) umieszczone na rurze (pipe), przez które przepływa płyn (liquid) lub gaz (gas), a służące do kontrolowania (control) i regulowania (jego przepływu (flow). W łazience (bathroom), toalecie (toilet) czy kuchni (kitchen) mamy zazwyczaj jeden kran z ciepłą (hot tap) i z zimną wodą (cold tap). Natomiast w Wielkiej Brytanii spotykamy dwa oddzielne (separate) krany, jeden do zimnej a drugi do ciepłej wody, przymocowane do umywalki (washbasin) lub kuchennego zlewu (sink). Zazwyczaj też kurek z zimną wodą jest umieszczony po lewej (on the left) i ma niebieskie (blue) oznakowanie, a ten z gorącą – po prawej stronie (on the right) i jest oznaczony czerwonym kolorem (red).

 

Examples

British English: Visitors to Great Britain find it difficult to set the right water temperatury with two separate taps.

American English: I’m afraid that we have to call a plumber. The kitchen faucet is dripping.

Przykłady

British English: Osobom odwiedzającym Wielką Brytanię trudno jest ustawić właściwą temperaturę wody przy użyciu dwóch oddzielnych kranów.

American English: Obawiam się, że musimy wezwać hydraulika. Kran w kuchni cieknie.

kran