Obiad po angielsku

have a lunch

Jedzenie to uniwersalny temat rozmów. Z tego powodu stanowi ono jeden z działów tematycznych omawianych już na wczesnym etapie nauki języka angielskiego.

Powiedzieć dinner czy lunch? Jak zaprosić kogoś na obiad i zamówić posiłek w lokalu? W tym artykule poznacie zwroty i słówka potrzebne do sprawnego porozumiewania się po angielsku przy stole.

Lunch czy dinner?

Na początku warto zwrócić uwagę na różnicę między słowami lunch i dinner. Oba wyrazy można przetłumaczyć na polski jako „obiad”. Lunch jest jednak posiłkiem spożywanym w środku dnia, na przerwie w pracy lub w szkole. Natomiast słowo dinner oznacza zarówno główny posiłek dnia, jedzony po powrocie do domu, jak i specjalną kolację, na którą zapraszamy znajomych lub rodzinę. Inne posiłki to breakfast – śniadanie, supper – kolacja i snack – przekąska.

Jedzenie – przydatne zwroty

Kiedy chcemy zapytać się, jakie danie będzie serwowane na obiad, możemy powiedzieć:

  • What’s for dinner? – Co jest na obiad?
  • What are we eating today? – Co dziś jemy?
  • What will you make for dinner? – Co przygotujesz na obiad?

Chcąc zaoferować naszemu rozmówcy posiłek, zapytamy:

  • What would you like to eat? – Na co masz ochotę?

Możemy też zaproponować coś do picia:

  • Do you want anything to drink? – Czy chcesz coś do picia?

Gdy nie mamy ochoty nic jeść, powiemy:

  • I’m not hungry, thank you. – Dziękuję, ale nie jestem głodny.
  • Thanks for inviting us to dinner, but we’re not hungry. – Dziękujemy za zaproszenie na obiad, ale nie jesteśmy głodni.
uroczysty obiad po angielsku
drugie śniadanie – lunch
dinner

Chwalenie posiłku

Chcąc wyrazić swoją pozytywną opinię o jedzeniu (te negatywne zazwyczaj lepiej zostawić dla siebie), możemy użyć następujących zwrotów:

  • It tastes great! – Smakuje świetnie!
  • It’s really good! – To smakuje naprawdę dobrze!
  • It’s yummy! – To jest pyszne!
  • This food is amazing! – To jedzenie jest niesamowite!

Zaproszenie na obiad

Kiedy chcemy zaprosić kogoś na obiad, korzystamy z poniższych konstrukcji:

  • We are inviting you to dinner tomorrow. – Zapraszamy was jutro na kolację.
  • Would you like to have dinner with us tonight? – Czy zechcielibyście zjeść z nami obiad dziś wieczorem?

Przy okazji warto też zapytać o to, w czym gustują nasi goście:

  • What do you usually eat? – Co zazwyczaj jadasz?

W restauracji

Na obiad można wybrać się też do lokalu gastronomicznego. W tym wypadku przydatne okażą się następujące wyrażenia:

  • What’s on the menu? – Jaki dania macie w swoim menu?
  • Can you recommend me something? – Czy możesz mi coś polecić?
  • I would like to order tomato soup and grilled cheese. – Chciałbym zamówić zupę pomidorową i grillowany ser.
  • Do you have green tea? – Czy macie zieloną herbatę?
  • Check, please. – Proszę o rachunek.

Ze strony obsługi możemy też usłyszeć takie pytania:

  • Can I take your order? – Czy mogę przyjąć Państwa zamówienie?
  • Are you finished? – Czy skończyli Państwo jeść?
  • Did you enjoy your meal? – Czy smakował Państwu posiłek?
angielski pork chop
american food
drinks

Nazwy potraw i dań

Dużo nazw polskich dań, takich jak schabowy, gołąbki czy pierogi, nie ma swoich odpowiedników po angielsku. Słownik polsko-angielski zazwyczaj sugeruje tłumaczenie schabowego jako pork chop albo pierogów jako dumplings, jednak dla ludzi posługujących się językiem angielskim takie słowa mogą oznaczać coś zupełnie innego.

Zamiast próbować przetłumaczyć nazwy polskich potraw, skupmy się zatem na popularnych angielskich i amerykańskich daniach.

Nazwy potraw

Do dań, które spotkamy praktycznie w każdym angielskim czy amerykańskim barze, należą:

  • fish & chips – popularny angielski posiłek składający się ze smażonej ryby i frytek
  • toad-in-the hole – kiełbaski zapiekane w cieście (tradycyjna angielska potrawa)
  • roast beef – pieczeń wołowa
  • fried chicken – pieczony kurczak
  • meatballs – pulpety, klopsiki
  • meat pie – mięso zapiekane w cieście
  • barbeque ribs – żeberka z grilla
  • tomato and basil salad – sałatka z pomidorów i bazylii
  • fruit salad – sałatka owocowa

Napoje po angielsku

Podczas obiadu na pewno będziemy też chcieli się czegoś napić. Kilka słówek na podstawowe napoje to:

  • drink – picie, napój
  • tea – herbata
  • soda – napój gazowany
  • juice – sok
  • coffee – kawa
  • wine – wino
  • beer – piwo

Oczywiście zawsze można powiedzieć np. something warm (coś ciepłego) i poprosić kelnera o zaproponowanie konkretnego napoju albo wybraną nazwę produktu poprzedzić przymiotnikiem, jak choćby dark coffee (ciemna kawa) lub apple juice (sok jabłkowy).

Przymiotniki opisujące jedzenie i żywność

Podczas jedzenia obiadu lub opowiadania o wcześniejszych posiłkach może się zdarzyć, że będziemy chcieli opisać smak, którego doświadczaliśmy.

Najczęstsze przymiotniki opisujące jedzenie to:

  • bitter – gorzki
  • bland – mdły
  • delicious – pyszny
  • fresh – świeży
  • light – lekki
  • juicy – soczysty
  • mild – łagodny
  • spicy – pikantny
  • sweet – słodki
have a lunch
gotowanie śniadania
dinner table

Przygotowywanie jedzenia, gotowanie

Przygotować posiłek to po angielsku prepare a meal lub cook a meal (dosłownie: ugotować posiłek). Oczywiście słowo meal można zastąpić dowolną nazwą posiłku, jak breakfast, lunch lub dinner.

Czasowniki związane z gotowaniem

  • boil – gotować np. wodę lub jajka
  • bake – piec np. ciasto
  • roast – piec np. mięso
  • grill – grillować
  • fry – smażyć

Przygotowanie składników

  • cut – kroić
  • grate – utrzeć
  • mash (potatoes) – tłuc, gnieść (ziemniaki)
  • shell (eggs) – obrać (jajka)

Sztućce i naczynia po angielsku

Zanim zaczniemy jeść, trzeba nakryć do stołu – po angielsku lay the table. Teraz czas poznać słówka na sztućce i naczynia, które najczęściej znajdują się na stole.

Sztućce (ang. cutlery)

  • fork – widelec
  • spoon – łyżka
  • knife – nóż

Poza nimi na stole znajdziemy:

  • glasses – szklanki
  • plates – talerze
  • bowls – miski
  • napkins – serwetki

Specjalne diety

W dzisiejszych czasach mnóstwo osób stosuje różnego rodzaju diety.

Jeśli jesteśmy na diecie wegetariańskiej i nie jemy mięsa, powiemy: I’m a vegetarian, I don’t eat meat (Jestem wegetarianinem, nie jem mięsa).

Wiele osób decyduje się na podjęcie diety w celu zrzucenia zbędnych kilogramów. W takim wypadku możemy powiedzieć: I’m trying to lose weight and I’m on a diet (Staram się schudnąć i jestem na diecie).

Kolejną popularną dietą jest dieta niskowęglowodanowa, według której unika się jedzenia produktów bogatych w węglowodany, takich jak chleb, makaron, ciastka, mąka czy ziemniaki. Angielski zwrot na dietę niskowęglowodanową to low-carb diet. Carb jest skrótem od carbohydrate (węglowodan).

Najwięcej ludzi jednak stara się po prostu jeść zbilansowane posiłki zawierające produkty warzywne, zbożowe, nabiał i mięsa. Taką dietę nazywamy balanced diet.

Przykłady użycia zwrotów o jedzeniu

Oto przykładowy dialog związany z tematyką obiadu:

A: Hi, do you want to go out for a dinner? I haven’t had lunch today and I’m starving (Cześć, chcesz pójść gdzieś na obiad? Nie jadłem dziś lunchu i umieram z głodu).

B: Not really. We went out yesterday and I was thinking we could cook spaghetti and eat at home (Nie bardzo. Wczoraj jedliśmy na mieście i myślałam, że moglibyśmy ugotować spaghetti i zjeść w domu).

A: Spaghetti? Why not pizza for a change? (Spaghetti? Może pizza dla odmiany?)

B: We have already had pizza this week and it takes a lot of time to prepare (Jedliśmy już pizzę w tym tygodniu i długo się ją przyrządza).

A: Come on, we can just order it and we won’t have to cook (No weź, możemy po prostu ją zamówić i nie będzie trzeba gotować).

B: Ok then, but you do the dishes after dinner (No dobra, ale ty zmywasz naczynia po obiedzie).

Obiad po angielsku – nauka

Mamy nadzieję, że dzięki poznanym słówkom i zwrotom będziecie w stanie komfortowo rozmawiać o jedzeniu bez konieczności sięgania po słownik polsko-angielski. Jeżeli jednak chcecie poznać jeszcze więcej angielskich słów i konstrukcji związanych z posiłkami, a także poćwiczyć rozmowy przy stole oraz opanować inne ważne zagadnienia – zapraszamy do skorzystania z naszej oferty kursów językowych. Obejmuje ona zarówno angielski dla firm, jak i zajęcia dla osób prywatnych.