British vs American English – Agent nieruchomości

Agent nieruchomości

Agent nieruchomości, czyli real estate agent w brytyjskim angielskim (British English), to realtor w amerykańskiej wersji języka angielskiego (American English). Jest to osoba, która sprzedaje (sell) lub wynajmuje (rent) domy (houses), mieszkania (flats), budynki (buildings) lub ziemię (land) innym osobom, czyli swoim klientom (clients). Każdy profesjonalny (professional) agent nieruchomości posiada ważną (valid) licencję (licence), która umożliwia mu także reprezentowanie (represent) kupujących (buyers) lub sprzedających (sellers) zarówno w trakcie wszelkich rozmów (talks) i/lub negocjacji (negotiations), sporządzania umów (drawing up contracts), oraz w przeprowadzaniu transakcji finansowych (financial transactions). Najczęściej agenci nieruchomości pracują w oparciu o prowizję (commission) od każdej zakończonej sukcesem umowy (deal) sprzedaży czy wynajmu.

 

Examples

British English: Please remember that a real estate agent is showing us over the new house today in the afternoon.

American English: If you want to list your house for sale, you had better contact a local realtor.

Przykłady

British English: Pamietaj proszę, że agent nieruchomości oprowadza nas dzisiaj po nowym domu po południu.

American English: Jeśli chcesz wystawić swój dom na sprzedaż, to lepiej skontaktuj się z lokalnym agentem nieruchomości.

Agent nieruchomości
chatsimple