British vs American English – Stacja benzynowa

stacja benzynowa

Stacja benzynowa, czyli petrol station w brytyjskim angielskim (British English), to gas station w amerykańskiej wersji języka angielskiego (American English). Z założenia kiedyś był to obiekt (facility), którego głównym celem było jedynie sprzedawanie paliwa (fuel) oraz smarów (lubricants) do pojazdów mechanicznych (motor vehicles). Natomiast obecnie, stacja benzynowa to także miejsce, w którym można coś zjeść (eating place), napić się kawy (have a coffee), zrobić drobne zakupy (do the shopping), umyć samochód (wash a car), czy odpocząć (take a rest). Na stacji, z dystrybutora (pump) można zatankować (fill up) zwykłą benzynę (regular petrol), bezołowiową (unleaded) lub tę przeznaczoną do silników wysokoprężnych (diesel). Tankować można samodzielnie na stacjach samoobsługowych (self-service) lub poprosić o pomoc pracownika (gas attendant) na stacji z pełną obsługą (full service). Do wyboru mamy zawsze płatność gotówką (in cash) lub kartą (by card).

 

Examples

British English: I usually wash the windshield when I drive to a petrol station.

American English: Before a long journey, my husband always checks the tire pressure at a gas station.

Przykłady

British English: Zazwyczaj myję przednią szybę w samochodzie, gdy jadę na stację benzynową.

American English: Przed długą podróżą, mój mąż zawsze sprawdza ciśnienie w oponach na stacji benzynowej.

stacja benzynowa
chatsimple