Przecinki, czyli English commas, to znaki interpunkcyjne, które z założenia „przecinają” zdanie na mniejsze części, czyli rozdzielają poszczególne elementy składowe od siebie.
W języku angielskim przecinki stosuje się w nieco ograniczonym zakresie i o wiele rzadziej niż w języku polskim.
Przecinki – zastosowanie
Przecinki w angielskim, czyli English commas, stosuje się najczęściej w następujących sytuacjach:
1. gdy wyliczamy osoby, przedmioty lub zjawiska kolejno po sobie, np.:
- In the picture we can see a boy with a dog, a girl with a doll and a couple of other children. – Na obrazku widzimy chłopca z psem, dziewczynkę z lalką i kilkoro innych dzieci.
- We need a head of lettuce, some ripe tomatoes, a bit of garlic and a few fresh cucumbers for the salad. – Potrzebujemy główkę sałaty, kilka dojrzałych pomidorów, trochę czosnku i kilka świeżych ogórków do sałatki.
- It will be cold, windy and cloudy tomorrow. – Jutro będzie zimno, wietrznie i pochmurno.
2. gdy stosujemy w zdaniu wtrącenia, czyli umieszczamy w nim jakieś dodatkowe informacje, np.:
- Adam, who lives next door, is very noisy. – Adam, który mieszka obok mnie, jest bardzo hałaśliwy.
- My elder brother, who is an IT specialist, works for an international company. – Mój starszy brat, który jest specjalistą IT, pracuje dla międzynarodowej firmy.
- The profit, which we have expected, will be much bigger. – Zysk, którego oczekiwaliśmy, będzie znacznie większy.
3. gdy w zdaniu umieszczamy przysłówki, np. however, surprisingly, believe it or not, etc.:
- My brother, however, was determined to continue the search. – Mój brat jednakże był zdeterminowany, aby kontynuować poszukiwanie.
- The child, surprisingly, behaved very well during the entire flight. – Dziecko, o dziwo, zachowywało się bardzo dobrze podczas całego lotu.
4. gdy stosujemy zwroty lub wyrażenia wprowadzające na początku zdania, np.:
- Frankly speaking, I have to admit that I was wrong. – Szczerze mówiąc, muszę przyznać, że się myliłem.
- However, next time we should be more careful. – Jednakże następnym razem powinniśmy być bardziej ostrożni.
- According to Rita, sales figures look pretty good. – Zdaniem Rity wyniki sprzedaży wyglądają całkiem dobrze.
5. gdy wyrażamy uprzejme prośby, stosując please, np.:
- Please, let me know immediately when you collect the parcel. – Proszę, daj mi znać natychmiast, gdy odbierzesz paczkę.
- Could you pass the salt, please? – Czy mógłbyś mi, proszę, podać sól?
6. gdy wyrażamy warunek w zdaniu warunkowym rozpoczynającym się od if, np.:
- If you happen to see Mark, give him my regards. – Jeśli przypadkiem spotkasz się z Markiem, to pozdrów go ode mnie.
- If I were rich, I would have an infinity pool. – Gdybym był bogaty, to miałbym basen z widokiem na linię horyzontu.
7. gdy cytujemy czyjąś wypowiedź, np.:
- You look pretty today, he said. – Wyglądasz dzisiaj ślicznie, powiedział.
- They are amazing people, said Julia. – Oni są niesamowitymi ludźmi, powiedziała Julia.
8. gdy oddzielamy od siebie dwa niezależne zdania połączone spójnikiem and, but, or, so, yet,:
- The man was scared to death, but he decided to fight back to the ropes. – Mężczyzna był przerażony, ale zdecydował się walczyć do końca.
- The train was late, so we had to take a taxi to the airport. – Pociąg się spóźnił, więc musieliśmy wziąć taksówkę na lotnisko.
9. gdy używamy dopowiedzeń typu „nieprawdaż?”, czyli question tags, np.:
- Patrick loves horses, doesn’t he? – Patryk uwielbia konie, nieprawdaż?
- Ann can’t eat any dairy products, can she? – Ania nie może jeść żadnych produktów mlecznych, prawda?
10. gdy wyliczamy kolejne argumenty za lub przeciw, np.:
- Firstly, we need to focus on foreign markets. – Po pierwsze, powinniśmy się skupić na rynkach zagranicznych.
- Secondly, we will have to transfer more funds abroad. – Po drugie, będziemy musieli przekazać więcej funduszy za granicę.
11. gdy podajemy przykłady, np.:
- For example, you can start training or go on a diet. – Na przykład, możesz zacząć trenować lub przejść na dietę.
- There are many various cat breeds, for instance Bengals or Siameses. – Jest wiele różnych ras kotów, na przykład koty bengalskie czy syjamskie
12. gdy zwracamy się do kogoś bezpośrednio, przy użyciu imienia, np.:
- Hurry up, Kate. – Pospiesz się, Kasiu.
- Kate, hurry up, please. – Kasiu, pospiesz się, proszę.